
Lessicologia vs terminologia
Lessicologia e terminologia: cosa sono? e quali sono gli aspetti importanti da applicare durante una traduzione?
Lessicologia e terminologia: cosa sono? e quali sono gli aspetti importanti da applicare durante una traduzione?
Il termine “database terminologico” è certamente familiare a molte persone e molti hanno cercato di creare un database di questo tipo. Ma quali regole generali devono essere osservate, affinché si abbia un beneficio a lungo termine e quando lo sforzo ne vale la pena?
Un nuovo termine inglese che oggi è diventato virale. Ma cos’è la così detta „transcreation“? E, cosa più importante, qual è la differenza tra la transcreation e la traduzione?
Tutti quanti conosciamo manuali ed istruzioni per l’uso. Sono forniti insieme ad ogni apparecchio che comperiamo. Per le macchine, le istruzioni d’uso sono indispensabili…
Nell’ambito della produzione della documentazione tecnica a supporto di macchine ed impianti, una delle sfide più ricorrenti per i costruttori di macchine che operano nel mercato globale è quella di fornire istruzioni chiare e precise su come utilizzare l’interfaccia uomo-macchina (HMI)…
La gestione della terminologia ha un ruolo crescente nelle imprese che agiscono a livello internazionale…
Via Biliani 39, 15020 Mombello M.to (AL)
Tel.: (+39) 0142 944555
info@because-italy.com
Copyright 2020 - because Italy - P.IVA 02353350065