Gestione della terminologia aziendale

beProfessional

redazione manuali importatori

Creazione e manutenzione di liste terminologiche e glossari mono e multilingua

Il servizio di gestione della terminologia aziendale è la nostra soluzione per la creazione, il controllo e la manutenzione della terminologia mono e multilingua presso le aziende del settore manifatturiero in modo da fornire una documentazione e comunicazione più chiara.

Verena Bickel

Verena-Kristin Bickel

CCMS & TERMINOLOGY SPECIALIST

Rispondiamo a tutte le vostre esigenze

  • Creazione della terminologia aziendale, cioè la definizione dei termini (parole) all’interno dell’azienda, secondo le vostre esigenze ed analisi.
  • Ristrutturazione dei contenuti affinché la traduzione sia conforme con le usanze, la cultura e la consuetudine tecnologica del paese di destinazione.

I vostri progetti, la vostra terminologia

Vi aiutiamo ad acquisire piena consapevolezza sulla terminologia che effettivamente adottate e a controllarla per comunicare in modo coerente ed efficace all’interno e all’esterno della vostra azienda.

Comunicazione efficace con i clienti

I vostri clienti riconoscono i vostri prodotti ed il vostro marchio in base ai concetti che comunicate e alle parole che usate per farlo. Vi aiutiamo a selezionare la giusta terminologia per ottenere il massimo riscontro dalle azioni di pre e post-vendita.

Corporate identity a livello globale

Ogni mercato recepisce gli stessi concetti in modo diverso. L’utilizzo delle terminologia più appropriata nelle diverse lingue agevola gli scambi commerciali con l’estero. I nostri traduttori e terminologi specializzati estendono la vostra terminologia nel contesto internazionale in cui operate.

Servizi inclusi

Definizione terminologia aziendale

Per la creazione di un glossario analizziamo la vostra documentazione multilingue e forniamo una relazione generale del materiale analizzato insieme ai suggerimenti da adottare.

Creazione e update lista terminologica

Il project manager, in collaborazione con traduttori esperti in campo industriale, crea ed aggiorna un database terminologico. Dopo aver selezionato i termini specifici del vostro settore e i relativi sinonimi, il project manager definisce insieme a voi i termini principali che verranno tradotti in tutte le lingue necessarie.

Traduzione lista terminologica

Traduttori tecnici specializzati nella terminologia localizzano la lista terminologica nella propria lingua nativa.

Strutturazione del glossario

Il glossario definisce la vostra terminologia aziendale come punto di riferimento per tutte le vostre pubblicazioni. Definiamo insieme a voi la struttura più idonea secondo le vostre esigenze di comunicazione tecnica.

Creazione e update glossario

Un terminologo realizza il glossario sulla base della struttura delineata ed effettua le modifiche sulla base dei feedback ottenuti dal vostro mercato.

Traduzione glossario

Dopo aver creato il glossario specifico per la vostra azienda, lo affidiamo a traduttori tecnici specializzati nel vostro settore industriale, in modo che ogni concetto venga espresso in modo univoco e con terminologia coerente in tutte le lingue di destinazione.

Revisione glossario

Uno o più traduttori tecnici esperti nel campo terminologico rivedono la traduzione del glossario, confermando le voci o suggerendo le modifiche opportune.

Trasporto, vitto e alloggio

Saremo presenti nella vostra sede ogni volta sia necessario per completare il progetto, e voi sosterrete solamente i costi vivi di trasferta.